Lehrer-Blog

Verschiedene Artikel über didaktiksches Vorgehen, eigentlich für Lehrkräfte an Schulen geschrieben, die teilweise auch Bezüge zur Arbeit mit Geflüchteten aufweisen. Die eigenen Themen können durch das Suchen der Artikel gefunden werden.

Quelle: http://lehrer-blog.raabe.de/, letzter Zugriff: 18.01.2017

Mehrsprachigkeitskonzept – Tertiärsprachen – Deutsch nach Englisch.

Buch über den Erwerb von Tertiärsprachen, u.a. mit heruasgegeben von dem Europäischen Rat. Der Spracherwerb wird hierbei als grundlegend für die interkulturelle Verständigung angesehen und das Buch soll zum Erreichen des Ziels beitragen, dass alle Schülerinnen und Schüler in Europa mindestens drei Sprachen (Muttersprache, Englich und eine weitere Sprache) erlernen. Dadurch entsteht in dem Buch auch ein starker Schulbezug.

Hufeisen, Britta; Neuner, Gerhard (2003): Mehrsprachigkeitskonzept – Tertiärsprachen – Deutsch nach Englisch. Straßburg: Council of Europe Publishing. Online verfügbar unter http://archive.ecml.at/documents/pub112G2003.pdf, zuletzt geprüft am 10.09.2016.

Sprachförderung. Unterrichtseinheiten. für die Beschulung der Kinder und Jugendlichen in den Zentralen Erstaufnahmeeinrichtungen (ZEA).

Handreichung des LI für die Gestaltung von Deutschunterricht für Kinder in ZEA, mit Beispielen und methodischen Ideen.

Müller-Krätzschmar, Marita; Heintze, Andreas (2015): Sprachförderung. Unterrichtseinheiten. für die Beschulung der Kinder und Jugendlichen in den Zentralen Erstaufnahmeeinrichtungen (ZEA). Hg. v. Landesinstitut für Lehrerbildung und Schulentwicklung Hamburg. Landesinstitut für Lehrerbildung und Schulentwicklung Hamburg. Hamburg. Online verfügbar unter http://li.hamburg.de/contentblob/4616024/data/pdf-unterrichtseinheiten-zea.pdf, zuletzt geprüft am 16.08.2016.

Erst- und Zweitspracherwerb im Vergleich (Französich/Deutsch). Der Erwerb der Worstellung bei billingualen Kindern und erwachsenen Lernern.

Seiten 4 – 46 geben einen Überblick über die wissenschaftlichen Grundlagen für den Spracherwerb, diese Darstellung ist schon sehr genau.
Seiten 229 – 363 Darstellung des Lernens bei Erwachsenen mit besonderer Berücksichtigung der einzelnen grammatikalischen Besonderheiten.

Möhring, Anja (2005): Erst- und Zweitspracherwerb im Vergleich (Französich/Deutsch). Der Erwerb der Worstellung bei billingualen Kindern und erwachsenen Lernern. Universität Hamburg. Hamburg. Online verfügbar unter http://ediss.sub.uni-hamburg.de/volltexte/2005/2459/pdf/DissMoehringMai2005.pdf, zuletzt geprüft am 06.09.2016.

Spracherwerbsbiographie und Zweisprachigkeit. Deutsch als Fremdsprache und als Zweitsprache.

Behandelt den Zweitsprachlernprozess unter Berücksichtigung der Spracherwerbsbiographie mit dem Blickpunkt Kinder und Jugendliche.

Steinmüller, Ulrich (1995): Spracherwerbsbiographie und Zweisprachigkeit. Deutsch als Fremdsprache und als Zweitsprache. In: Reihe Geistes- und Sozialwissenschaften. Wissenschaftliche Zeitschrift der Humboldt-Universität zu Berlin. 1995 (5), S. 25–40. Online verfügbar unter https://www.daf.tu-berlin.de/fileadmin/fg75/Artikel/SprachBio.pdf, zuletzt geprüft am 16.08.2016.

Integration durch Bildung. Migranten und Flüchtlinge in Deutschland. Aktionsrat Bildung.

Artikel mit Bezug zu Schülerinnen und Schüler, behandelt das Erlernen der Zweitsprache und u.a. die Bedeutung der Verwendung der Sprache in Bezug auf die Lernergebnisse aufgrund empirischer Schulvergleichstests (IGLU etc.).

Blossfeld, Hans-Peter; Bos, Wilfried; Daniel, Hans-Dieter; Hannover, Bettina; Köller, Olaf; Lenzen, Dieter et al. (2016): Integration durch Bildung. Migranten und Flüchtlinge in Deutschland. Aktionsrat Bildung. Münster. Online verfügbar unter http://www.aktionsrat-bildung.de/fileadmin/Dokumente/ARB_Gutachten_Integration_gesamt_mit_Cover.pdf, zuletzt geprüft am 16.08.2016.

Mehrsprachigkeit in der frühern Kindheit: Bedingungen, Risiken und Chancen. eine Zusammenfassung des Vortrags von Rosemarie Tracy.

Zusammenfassung eines Vortrages von Prof. Dr. Rosemarie Tracy (Professorin für Angelistik an der Universität Mannheim), Aufklärung von verschiedenen Mehrsprachigkeitsmythen und allgemeine Erklärungen zu Mehrsprachigkeit, Schwerpunkt Kinder, jedoch wird außerdem die Forschung mit Erwachsenen dargestellt.

Tracy, Rosemarie (2009): Mehrsprachigkeit in der frühern Kindheit: Bedingungen, Risiken und Chancen. eine Zusammenfassung des Vortrags von Rosemarie Tracy (Universität Mannheim) von Judith Heide. Spektrum Patholinguistik 2, 2009. Online verfügbar unter https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0ahUKEwjH28-Y_8DPAhWIJSwKHcZSDpcQFggfMAA&url=https%3A%2F%2Fpublishup.uni-potsdam.de%2Fopus4-ubp%2Ffiles%2F3088%2Fspath02_SP01.pdf&usg=AFQjCNHQUSVt4iul1AabO4mnq2q7tavyTg&cad=rja, zuletzt geprüft am 04.10.2016.

1-2-Wissen. Prof. Rosemarie Tracy über Mehrsprachigkeit.

Interview mit Prof. Dr. Rosemarie Tracy (Professorin für Angelistik an der Uni Mannheim) über Mehrsprachigkeit, allgemeine Informationen, wobei der Schwerpunkt bei Kindern liegt, sie berichtet aber auch kurzzeitig über eine Forschung mit Erwachsenen als Video.

Uni Mannheim (2014): 1-2-Wissen. Prof. Rosemarie Tracy über Mehrsprachigkeit. You-Tube, 12.05.2014. Online verfügbar unter https://www.youtube.com/watch?v=SAlTrh_76p0, Zugriff: 14.11.2016.

99 Stichwörter für den Fremdsprachenunterricht.

Wiki-Internetseite mit Informationen zu Fremdsprachunterricht, hat auch eine Erklärung zu Spracherwerb (Kinderbezug), Schwerpunkte des Wiki sind Methodisch-Didaktische Begriffe.

Hueber, Michael; Eggert, Wolf Dieter (2014): 99 Stichwörter für den Fremdsprachenunterricht. Hg. v. Hueber Verlag GmbH & Co KG. Hueber Verlag GmbH & Co KG. Ismaning. Online verfügbar unter https://www.hueber.de/wiki-99-stichwoerter/index.php/Hauptseite, zuletzt aktualisiert am 04.06.2014, zuletzt geprüft am: 14.11.2016.